Snow White and Other Tales

Price: 895.00 INR

We sell our titles through other companies
Disclaimer :You will be redirected to a third party website.The sole responsibility of supplies, condition of the product, availability of stock, date of delivery, mode of payment will be as promised by the said third party only. Prices and specifications may vary from the OUP India site.

ISBN:

9780198833840

Publication date:

03/06/2019

Hardback

416 pages

285x214mm

Price: 895.00 INR

We sell our titles through other companies
Disclaimer :You will be redirected to a third party website.The sole responsibility of supplies, condition of the product, availability of stock, date of delivery, mode of payment will be as promised by the said third party only. Prices and specifications may vary from the OUP India site.

ISBN:

9780198833840

Publication date:

03/06/2019

Hardback

416 pages

Part of

Jacob and Wilhelm Grimm, Joyce Crick

An original translation of Grimms' tales, including animal fables, tall tales, comic peasant stories, and religious magic and morality tales,Alongside some seventy-nine tales, including all the best-known fairy tales, this edition includes earlier versions of some stories, as well as stories removed after the first edition,Prize-winning translatorJoyce Crick's introduction places the work of the Grimms in the literary and historical context of German Romanticism, and demonstrates how the brothers adapted the tales which were not necessarily from the peasant sources they implied,Includes Wilhelm Grimm's preface to the second edition (1819) in which he described their methods of collecting and admitted their intervention

Rights:  OUP UK (INDIAN TERRITORY)

Jacob and Wilhelm Grimm, Joyce Crick

Description

'Once upon a time in mid-winter, when the snowflakes were falling from the sky like down, a queen was sitting and sewing at a window ...'

The tales gathered by the Grimm brothers are at once familiar, fantastic, homely, and frightening. They seem to belong to no time, or to some distant feudal age of fairytale imagining. Grand palaces, humble cottages, and the forest full of menace are their settings; and they are peopled by kings and princesses, witches and robbers, millers and golden birds, stepmothers and talking frogs.

Regarded from their inception both as uncosy nursery stories and as raw material for the folklorist the tales were in fact compositions, collected from literate tellers and shaped into a distinctive kind of literature. This translation mirrors the apparent artlessness of the Grimms, and fully represents the range of less well-known fables, morality tales, and comic stories as well as the classic tales. It takes the stories back to their roots in German Romanticism and includes variant stories and tales that were deemed unsuitable for children. In her fascinating introduction, Joyce Crick explores their origins, and their literary evolution at the hands of the Grimms.


About the author

Jacob and Wilhelm Grimm

Joyce Crick

Joyce Crick taught German at University College London until her retirement. She has written on Kafka's first English translators, Willa and Edwin Muir, and for OWC she has translated The Metamorphosis and Other Stories and A Hunger Artist and Other Stories by Kafka, and Freud's The Interpretation of Dreams, winner of the Shlegel-Tieck Prize in 2000.

Jacob and Wilhelm Grimm, Joyce Crick

Jacob and Wilhelm Grimm, Joyce Crick

Jacob and Wilhelm Grimm, Joyce Crick

Jacob and Wilhelm Grimm, Joyce Crick

Description

'Once upon a time in mid-winter, when the snowflakes were falling from the sky like down, a queen was sitting and sewing at a window ...'

The tales gathered by the Grimm brothers are at once familiar, fantastic, homely, and frightening. They seem to belong to no time, or to some distant feudal age of fairytale imagining. Grand palaces, humble cottages, and the forest full of menace are their settings; and they are peopled by kings and princesses, witches and robbers, millers and golden birds, stepmothers and talking frogs.

Regarded from their inception both as uncosy nursery stories and as raw material for the folklorist the tales were in fact compositions, collected from literate tellers and shaped into a distinctive kind of literature. This translation mirrors the apparent artlessness of the Grimms, and fully represents the range of less well-known fables, morality tales, and comic stories as well as the classic tales. It takes the stories back to their roots in German Romanticism and includes variant stories and tales that were deemed unsuitable for children. In her fascinating introduction, Joyce Crick explores their origins, and their literary evolution at the hands of the Grimms.


About the author

Jacob and Wilhelm Grimm

Joyce Crick

Joyce Crick taught German at University College London until her retirement. She has written on Kafka's first English translators, Willa and Edwin Muir, and for OWC she has translated The Metamorphosis and Other Stories and A Hunger Artist and Other Stories by Kafka, and Freud's The Interpretation of Dreams, winner of the Shlegel-Tieck Prize in 2000.