Wordscapes

Price: 165.00 INR

ISBN:

9780190120856

Publication date:

06/06/2019

Paperback

200 pages

Price: 165.00 INR

ISBN:

9780190120856

Publication date:

06/06/2019

Paperback

200 pages

First Edition

Oxford University Press and N. Jagadeshwari, Bharathi Harishankar & Mini Krishnan

This book is designed to introduce students to the matchless world of Indian literature that we read largely through translations. In a multilingual and multicultural country like India, translations of texts from different regional languages into English as well as into other Indian languages are essential to comprehend the expansive reality of our country.

Rights:  World Rights

First Edition

Oxford University Press and N. Jagadeshwari, Bharathi Harishankar & Mini Krishnan

Description

There are five broad divisions - Introduction to Translation, Poetry, Prose, Drama, and Fiction. Every unit begins with a Warm Up, followed by Objectives and a section on Getting Acquainted with the author/poet, translator, and text. The main section consists of a text translated into English from a major Indian language. There are five subsections-Stop and Think, Pause and Proceed, Recap, Activities and Practise to Perfect.

First Edition

Oxford University Press and N. Jagadeshwari, Bharathi Harishankar & Mini Krishnan

Table of contents

  1. Survey of the History, Growth and Role of Translation in India
  2. Translation: Concepts and Key Figures
  3. Wind (Kaatru)
  4. I Never Saw You
  5. It Will Not Stop (AagaduAagadu)
  6. Let’s Weave a Dream (Aao ek Khwaab Bunein)
  7. Amar Jiban (My Life)
  8. Telling Tales: Tales Have Relatives All Over the World
  9. Land: Woman’s Breath and Speech
  10. Memories of the Marathi Stage: 1910–1926 (Mee, Durga Khote)
  11. Tughlaq
  12. Nagammal
  13. Does Anyone Care?
  14. Brahma Vriksha
  15. The Flood (Vadara)
  16. Literacy (Saksharatha)
  17. Destination Spring (Baharon ki Manzil)

First Edition

Oxford University Press and N. Jagadeshwari, Bharathi Harishankar & Mini Krishnan

Features

This book has been prepared in the self-instructional format to help learners become independent, confident and active learners. Based on the syllabus for Indian Literatures in English Translation Course prescribed by Thiruvalluvar University.

First Edition

Oxford University Press and N. Jagadeshwari, Bharathi Harishankar & Mini Krishnan

First Edition

Oxford University Press and N. Jagadeshwari, Bharathi Harishankar & Mini Krishnan

Description

There are five broad divisions - Introduction to Translation, Poetry, Prose, Drama, and Fiction. Every unit begins with a Warm Up, followed by Objectives and a section on Getting Acquainted with the author/poet, translator, and text. The main section consists of a text translated into English from a major Indian language. There are five subsections-Stop and Think, Pause and Proceed, Recap, Activities and Practise to Perfect.

Read More

Table of contents

  1. Survey of the History, Growth and Role of Translation in India
  2. Translation: Concepts and Key Figures
  3. Wind (Kaatru)
  4. I Never Saw You
  5. It Will Not Stop (AagaduAagadu)
  6. Let’s Weave a Dream (Aao ek Khwaab Bunein)
  7. Amar Jiban (My Life)
  8. Telling Tales: Tales Have Relatives All Over the World
  9. Land: Woman’s Breath and Speech
  10. Memories of the Marathi Stage: 1910–1926 (Mee, Durga Khote)
  11. Tughlaq
  12. Nagammal
  13. Does Anyone Care?
  14. Brahma Vriksha
  15. The Flood (Vadara)
  16. Literacy (Saksharatha)
  17. Destination Spring (Baharon ki Manzil)

Read More